Alexandria's founded by Alexander

Alexandria's founded by Alexander the Great (by year BC): 334 Alexandria in Troia (Turkey) - 333 Alexandria at Issus/Alexandrette (Iskenderun, Turkey) - 332 Alexandria of Caria/by the Latmos (Alinda, Turkey) - 331 Alexandria Mygdoniae - 331 Alexandria (Egypt) - 330 Alexandria Ariana (Herat, Afghanistan) - 330 Alexandria of the Prophthasia/in Dragiana/Phrada (Farah, Afghanistan) - 330 Alexandria in Arachosia (Kandahar, Afghanistan) - 330 Alexandria in the Caucasus (Begram, Afghanistan) - 329 Alexandria of the Paropanisades (Ghazni, Afghanistan) - 329 Alexandria Eschate or Ultima (Khodjend, Tajikistan) - 329 Alexandria on the Oxus (Termez, Afghanistan) - 328 Alexandria in Margiana (Merv, Turkmenistan) - 326 Alexandria Nicaea (on the Hydaspes, India) - 326 Alexandria Bucephala (on the Hydaspes, India) - 325 Alexandria Sogdia - 325 Alexandria Oreitide - 325 Alexandria in Opiene / Alexandria on the Indus (confluence of Indus & Acesines, India) - 325 Alexandria Rambacia (Bela, Pakistan) - 325 Alexandria Xylinepolis (Patala, India) - 325 Alexandria in Carminia (Gulashkird, Iran) - 324 Alexandria-on-the-Tigris/Antiochia-in-Susiana/Charax (Spasinou Charax on the Tigris, Iraq) - ?Alexandria of Carmahle? (Kahnu)
Showing posts with label Cordoba. Show all posts
Showing posts with label Cordoba. Show all posts

Wednesday, May 6, 2026

How the Arabs saved our knowledge from antiquity

In my post, The story around Alexander’s copy of the Iliad, I briefly mentioned how the Abbasid Caliphs in Persia largely contributed to preserving the knowledge of the ancient Greeks. 

A few years ago, my attention was drawn to the glory days of Baghdad around 1000 AD, a city built inside a circle surrounding the central Abbasid Palace, a symbol of power and unity. More amazing than its shape was the fact that its Caliphs invested in hiring scholars to translate ancient Greek documents into Arabic. 

Baghdad was built along the Tigris River in 762 AD, as the residence of Caliph Al-Mansur, the founder of the Abbasid Caliphate. The Abbasid Dynasty was named after the uncle of Prophet Muhammad. A Caliph was the title of the civil and religious leader of a Muslim state, seen as representing Allah on earth. 

Al-Mansur was the first Caliph to honor astrologers. The most famous astrologer was Mash’allah from Basra, who served the Caliphs from 762 to 809 AD. Al-Mansur was convinced that it was written in the stars that the Abbasids were the legitimate successors of the Persian Sassanid Empire. They had been in power from 224 until 651 AD, when they were conquered by the Muslims. Since astrology did not exist in Arabic, Al-Mansur needed to revert to Persian and Greek astrological texts. As a result, he needed these ancient texts to be translated into Arabic.

By 786 AD, Caliph Harun al-Rashid established the House of Wisdom in Baghdad, which originally may have been a Library, where scholars from across the Muslim world would organize their translations. The idea caught on, and other centers flourished a few centuries later in Cordoba and Granada in Spain, as well as in Cairo, Egypt. 

In the western Roman world, we saw our ancient knowledge and know-how disappear into the dark Middle Ages soon after the Fall of Rome in 476 AD. In the Eastern Roman or Byzantine Empire, however, the science of Antiquity survived despite the rise of Christianity. Constantine the Great had made it the official religion, renaming its capital Byzantium after himself, Constantinople.

When Islam entered the stage in the 7th century AD, the Abbasid Caliphate, established in Damascus, was a serious competitor to Constantinople. In about 750 AD, the Caliphate was transferred from Damascus to Baghdad, meaning that the center of power moved east from a Greek-speaking region to a non-Greek-speaking area. Followed a series of wars between the Caliphate and the Byzantine Empire that lasted until the 11th century. 

All that time, the knowledge from Antiquity flowed into Baghdad, where a vast translation project was set up, and top translators were highly rewarded in gold. They concentrated on matters like astronomy, geometry, arithmetic, and even music theory. Aristotle was still held in high esteem, his works as well as his comments. Later translations included Claudius Ptolemy's Almagest, a mathematical and astronomical treatise on the motions of the stars and planets; Euclid's book on geometry; the medical works of Hippocrates and Galen; and Plato’s Republic and Laws. Many other ancient books were translated from Greek, Pahlavi, Neo-Persian, and Syriac into Arabic. 

Simultaneously with this translation movement, Islamic science developed, involving philosophers and scientists alike. A name that stands out is that of Ibn Sina, better known as Avicenna (980-1037), the Father of Early Medicine, whose work was standard in Europe for centuries. Another figure was Al-Khwarizmi (780-860), the Father of Algebra, who introduced the algorithms.

By the mid-11th century, the ideas of antiquity reached Europe in Arabic, traveling to Sicily and Muslim Spain. Over time, they had been enriched with the knowledge that the Caliphs in the Middle East had acquired and developed. We owe it to the Abbasids that the knowledge from classical antiquity reached Europe, where it was generally translated into Latin. 

The Abbasid Caliphate ended in 1258 when Baghdad was sacked by the Mongols. The city was looted and thoroughly destroyed. The invaders burned piles of books, including those that were held in the House of Wisdom. 

Without Baghdad and its western expansion, we would have remained stuck in the dark Middle Ages, and there would not have been a Renaissance. 

Saturday, April 7, 2012

What is Persian music like?

According to the announcement, it should be a kind of variation on Arabic music, i.e., the music as played in the Arabic-speaking countries ranging from North Africa to Western Asia. It seems that pure Persian music has been lost in time, only to surface again mingled with the melodies which Islam spread from Baghdad to Cordoba in the wake of its conquests. After the fall of these proud cities, we had to wait till the 19th century for a revival which is still developing today.

The “Degocha Ensemble,” which I am about to hear, consists of a male singer, accompanied by a drum (tombak), a string instrument (târ), and a reed flute (nay). For some reason, however, the flute player was not available, and the nay has been replaced by another string instrument, the name of which I didn’t catch.

Sitting in one of the front rows, I have all the time to take a closer look at these peculiar instruments. The leader of the group plays the târ. This instrument has the shape of a calabash. About 1/3 of this gourd has been cut off lengthwise, to which a rather long handle has been attached to support the six strings. It is played like a guitar and sounds like its remote brother, but warmer, I would say. The other string instrument is smaller and is played held upright on the knee of the musician. It looks as if it is made from the calabash’s bottom and has only four strings. The drum is bigger than I would expect, maybe 50 cm in diameter, and its wooden barrel has the elegant shape of a huge chalice.


Musique persane 1ere partie door shadok2006

The music sounds very different from what I have ever heard. It calls for visions of arid plains where any sound resonates in the overall stillness of the landscape, while at other times, images of Persepolis come to my mind with dancing girls entertaining the king and his court. Maybe King Darius (and Alexander the Great) once listened to some similar melodies, who knows? There definitely are Ottoman influences in this music, with an occasional string of notes related to music from the Maghreb. Musicologists have taken the trouble to explain that the rhythm varies from 10/8 to 3/8; well, I'm not going to figure that out! The singer has quite a lot to tell, and I regret that I can’t understand his story. Somehow, he reminds me of a bard travelling from one place to the next, telling his tale. Why didn’t we receive a translated text? Even a summary would have been helpful.

After this inspiring and captivating performance, I made this remark to the gentleman sitting next to me. He kindly confirms that he understands the language, well, most of it. According to him, the songs were poems from the 11th century, mostly about love and lost loves (of course). With a deep sigh, he expresses his hope to return to Iran one day. I take a closer look at him for nothing betrays his eastern origin, an Iranian with pale blue eyes and light hair? I can’t help but smile, for I have thoughts of the Macedonian army veterans left behind in Persia by Alexander the Great. Well, why not?